Cross Country

Caratteristiche e origini

Il Cross Country, conosciuto dagli addetti ai lavori come XC, è, tra le discipline relative alla mountain bike, quella che si avvicina maggiormente al classico ciclismo. In poche parole, consiste nel percorrere in bicicletta strade di campagna o forestali che non presentano particolari difficoltà. Più che l’abilità di guida, è la resistenza alla pedalata la qualità che serve di più. Come per quasi tutte le altre discipline, bisogna ricercare le sue origini negli Stati Uniti. Le prime biciclette create appositamente per percorrere “piste rurali” fanno la loro comparsa a cavallo tra gli anni ’70 e ’80 del secolo scorso.

Features and history

Cross-country (XC) cycling, is the closest discipline to the classic cycling among the other ones in the mountain biking world. Basically, it consists of cycling country or forest roads that are not particularly tricky. More than the driving ability, the most important skill is the pedalling resistance. As most of the other disciplines, its history began in the United States. Bicycles specifically designed to cover non-urban areas first appeared between the ’70s and the ‘80s of the last century.

Caractéristiques et origines

Le Cross Country, connu par les professionnels comme XC, est, parmi les disciplines liées à l’univers VTT, celle qui rappelle le plus le cyclisme classique. En bref, il s’agit de routes cyclables ou de routes forestières qui ne sont pas particulièrement difficiles. C’est la résistance à pédaler ce dont on a plus besoin. Comme pour presque toutes les autres disciplines, les origines du Cross Country sont aux États-Unis. Les premiers vélos conçus pour les routes forestières ont fait leur première apparition entre les années 1970 et 1980 du siècle dernier.

Merkmale und Geschichte:

Cross-Country (XC) Fahrrad fahren, ist in der Nähe von den klassischen Radsportdisziplinen unter den anderen in der Mountainbike-Welt. Grundsätzlich besteht aus Radfahren Landstraßen oder Wald Das ist nicht besonders heikel ist. Mehr als die Fahrtüchtigkeit, die wichtigste Fähigkeit ist der Tretwiderstand. Wie die meisten anderen Disziplinen, Begann seine Geschichte in den Vereinigten Staaten. Fahrräder Speziell entwickelt, nicht-städtischen Gebieten zwischen den 70er und erschien zuerst zur Deckung der 80er Jahre des letzten Jahrhunderts.

La bici è studiata per favorire l’agilità nei percorsi, con ammortizzatori posteriori che non superano i 100 mm di escursione. L’ impostazione della sella è molto simile a quella delle biciclette da strada. In alcuni casi, sono predilette le bici front, ovvero con forcelle ammortizzate solo davanti. La tecnologia applicata predilige lo sterzo chiuso e un minor peso dei componenti, al fine di migliorare la pedalata su qualsiasi tipo di terreno, soprattutto nelle salite tecniche. La maggiore scorrevolezza necessaria per ottimizzare i tempi ha trovato la sua miglior espressione nelle ruote da 29 pollici, che si sono diffuse in questa categoria molto più velocemente rispetto alle altre.

Alcuni dettagli:

Telaio: carbonio
Sospensioni: solo front, tra gli 80 e i 100mm
Ruote: 29″ – le gomme sono di sezione ridotta da 1,9″ o 2,1″
Freni: freni a disco idraulici con rotori di diametro tra 140 e 160mm
Trasmissione: trasmissione con doppia corona anteriore e 10 velocità al posteriore. Su queste bici è apparso il gruppo cambio elettronico anche in versione 1×11
Peso: circa 10kg (quelle dei pro biker arrivano a pesare anche 8-9kg)
Angolo di sterzo: da 69° a 71°

The bike

The bike is designed to increase the agility in the trails, with rear shocks that do not exceed 100 mm of variation. The saddle setting is very similar to the road bikes’ one. Usually, front bikes are preferred because of their cushioned forks. The applied technology uses the closed steering and removes the weight of the components to improve pedalling on any type of terrain, especially in technical climbs. The increased fluidity is enhanced by the 29-inch wheels, which became extremely popular more than in any other category.

Some details:
Frame: carbon

Suspensions: front only, between 80 and 100mm
Wheels: 29 “- the tires have a reduced section of 1.9” or 2.1 “
Brakes: hydraulic disc brakes with rotors with diameters between 140 and 160mm
Transmission: transmission with double front crown and 10 different speeds at the rear. On these bikes appeared the electronic gearbox also in 1 × 11 version.
Weight: about 10kg (pro bikers can even weigh 8-9kg)
Steering angle: from 69 ° to 71 °

Le vélo

Le vélo est conçu pour favoriser l’agilité sur les itinéraires, avec des amortisseurs arrière qui ne dépassent pas les 100 mm d’excursion. Le réglage de la selle est très similaire à celui des vélos de route. Dans certains cas, il vaut mieux de choisir des vélos du type Front, c’est à dire avec des suspensions avant. La technologie appliquée privilégie des composants légers, afin de pedaler plus aisement sur tout type de terrain, en particulier en présence d’ascensions techniques. Les roues de 29 pouces, qui se sont diffusées dans cette catégorie beaucoup plus rapidement que les autres, sont un element fondamental pour rouler facilement.

Quelques détails:
Cadre : carbone
Suspensions : avant seulement, entre 80 et 100mm
Roues : 29 “- les pneus ont une section réduite de 1.9” ou 2.1 “
Freins : freins à disque hydrauliques avec des rotors de diamètres compris entre 140 et 160 mm
Transmission : transmission avec double couronne avant et 10 vitesses à l’arrière. Sur ces vélos, la boîte de vitesses électronique se trouve également en version 1 × 11.
Poids : environ 10kg (ceux des non-amateurs arrivent à peser même 8-9kg)
Angle de braquage : de 69 ° à 71 °

Das Fahrrad:

Das Rad ist so konzipiert, Agilität in den Wegen zu fördern, mit hinteren Stoßdämpfer, die nicht 100 mm Variations Exceed. Die Einstellung Sattel ist sehr ähnlich die Rennräder. Üblicherweise werden Fronträder wegen ihrer gepolsterten Gabeln. Die angewandte Technologie verwendet die Lenkung geschlossen und entfernt das Gewicht der Komponenten Pedal auf jede Art von Gelände zu verbessern, vor allem auf technischen Anstiegen. Die erhöhte Fließfähigkeit wird durch die 29-Zoll-Räder verbessert, die sehr beliebt wurden mehr als in jeder anderen Kategorie.

Einige Details:
Rahmen: Carbon

Suspensions: nur vorne, zwischen 80 und 100 mm
Räder: 29 „- die Reifen einen reduzierten Abschnitt 1.9“ oder 2.1 “
Bremsen: hydraulische Scheibenbremsen mit Rotoren mit einem Durchmesser zwischen 140 und 160mm
Getriebe: Getriebe mit Doppelfrontkrone und 10 unterschiedlichen Geschwindigkeiten auf der Rückseite. Auf diese Bikes Erschien das elektronische Getriebe anche in 1 × 11-Version.
Gewicht: ca. 10 kg (pro Radfahrer kann sogar wiegen 8-9kg)
Lenkwinkel: von 69 ° bis 71 °

Non esistono particolari requisiti affinché un percorso possa essere definibile “da Cross Country”, se non il fatto che debba essere, come dice il nome stesso, “in campagna” e non comprendere tratti asfaltati.

Where to ride?

There are no specific requirements for a cross-country trail, if not the fact that it must be, as the name says, “in the countryside” and not in asphalt sections.

Où aller?

On peut faire du Cross Country n’importe où. Bien évidemment, il faut se trover à la campagne !

Wo fahren?

Es gibt keine besonderen Anforderungen an ein Langlaufloipe, wenn nicht der Ruf muss es sein, wie der Name schon sagt, „auf dem Land“ und nicht in Asphaltabschnitten.

I percorsi non particolarmente complessi rendono questa disciplina la più appetibile per chi desidera avvicinarsi al mondo della mountain bike. Tuttavia, se si guarda alle competizioni di tipo agonistico e alle marathon in particolare, diventa di vitale importanza sapere stare in sella per molte ore, così come avere la capacità di gestire la fatica e di sopportare il dolore fisico.

Useful tips

These trails are not particularly tricky and make this discipline the most attractive for those who want to get closer to the world of mountain biking. However, if you look at competitions and marathons, it becomes vital to know how to stay on the saddle for many hours, as well as being abile to handle fatigue and endure physical pain.

Conseils utiles

Les itinéraires ne sont pas très complexes et cela favorise ceux qui veulent se rapprocher du monde du VTT pour la première fois. Cependant, si on regarde aux compétitions et aux marathons, on se rend compte du fait que l’essentiel est d’avoir une résistence suffisante pour pédaler pendant de nombreuses heures, tout en ayant la capacité de gérer la fatigue et de supporter la douleur physique.

Nützliche Tipps

Diese Wege sind nicht besonders kompliziert und machen diese die attraktivsten Disziplinen für diejenigen, die näher an der Welt des Mountainbike bekommen möchten. Wenn Sie jedoch bei Wettbewerben und Marathons aussehen, wird es wichtig zu wissen, wie viele Stunden auf dem Sattel zu bleiben, sowie als kompetente Müdigkeit zu handhaben und körperliche Schmerzen zu ertragen.

Close menu

Questo sito web utilizza i cookies per gestire, migliorare e personalizzare la navigazione. Per maggiori informazioni su come utilizziamo i cookies e su come rimuoverli, consulta la nostra politica sui cookies. Maggiori informazioni

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close